top of page

Chez Solutions Web Gen-X, notre méthode de travail compte autant que nos livrables.

Notre approche allie précision linguistique et technologies de pointe pour assurer rapidité, cohérence et qualité à chaque étape du projet.

De la rédaction assistée par l’intelligence artificielle aux stratégies d'optimisation pour les moteurs de recherche (SEO), en passant par les mémoires de traduction et les bases de données terminologiques, nous misons sur des outils intelligents et un processus rigoureux pour produire du contenu qui performe et qui résonne.

 

Voici un aperçu de notre méthode de travail, des outils technologiques que nous utilisons, et de nos ouvrages de référence plus bas.

MT
(mémoire de traduction)

Une MT est une base de données qui contient des segments traduits. Cet outil est généralement utilisé avec un outil de TAO (traduction assistée par ordinateur).

 

Surtout utiles pour la traduction de documents techniques, les MT accélèrent le processus de traduction tout en garantissant la cohérence du texte, ce qui permet de réduire les coûts des projets sur le long terme ou de la traduction de futures versions d'un même document. 

BDT
(base de données terminologiques)

Une BDT est une base de données qui contient des termes et des concepts bilingues ou multilingues propres à une entreprise ou à un secteur d'activité.

 

Une entreprise emploie souvent son propre langage et préfère certains termes à d'autres. Une BDT garantit que les bons termes soient employés afin d'améliorer la cohérence et la qualité des communications.

Rôle-conseil

Comme nous veillons à établir des relations à long terme avec nos clients, nous prenons le temps d'analyser et d'évaluer vos besoins afin d'élaborer des solutions efficaces pour vos projets linguistiques.

 

En outre, nous sommes toujours prêts à conseiller nos clients sur la grammaire et la terminologie, entre autres questions linguistiques, tant pour l'anglais que pour le français au Canada.

 

Nous offrons également des conseils stratégiques sur le Web, en aidant les entreprises à optimiser leur présence en ligne grâce aux meilleures pratiques en matière de référencement.

Intégrité

Notre démarche est honnête. Grâce à notre approche transparente personnalisée, nous nous efforçons sincèrement de vous faire économiser du temps, de l'argent et du stress.

 

Une mémoire de traduction, une base de données terminologiques, nos conseils et nos procédures d'assurance qualité sont les éléments clés pour offrir à nos fidèles clients une traduction ou un projet linguistique efficace, sans tracas.

I work with SDL Trados leading industry CAT tool

Notre pile technologique

Nous allions la puissance de l'intelligence artificielle et des outils technologiques à l'expertise linguistique humaine pour travailler plus vite, plus intelligemment et plus efficacement, afin que vous bénéficiez du meilleur des deux mondes. Voici un aperçu de nos outils de travail.

deepl_logo_600_300.png
logo_blue_2x.png
ChatGPTlogo.png

Intelligence artificielle (IA)

Nous utilisons ChatGPT dans le cadre du plan sécurisé OpenAI Teams, où vos données restent privées et ne sont jamais utilisées pour l'entraînement. L'IA nous aide à réfléchir, à rédiger et à affiner le contenu, lequel est toujours révisé par un professionnel langagier humain afin de garantir la qualité, le ton et l'exactitude des contenus de nos clients.

Traduction automatique neuronale (TAN)

Nous travaillons avec DeepL Pro, l'outil de traduction automatique neuronale (TAN) le plus avancé de l'industrie, pour soutenir et optimiser nos flux de traduction, y compris la postédition de traduction automatique (MTPE), où le résultat brut de la machine est soigneusement vérifié, corrigé et affiné par un traducteur professionnel.

Gestion de projet

Pour les projets de grande envergure ou en cours, nous offrons à nos clients l'accès à un tableau Trello privé pour centraliser les fichiers, le contenu, les calendriers, les ébauches et la rétroaction. C'est un espace clair et collaboratif qui permet de garder le cap du lancement à la livraison de votre projet.

Révision et collaboration

Nous utilisons Microsoft Word et Google Docs pour la rédaction, y compris collaborative, le suivi des révisions et des commentaires, ce qui facilite la révision et le retour d'informations. Pour le contenu en français, nous nous appuyons sur Antidote pour garantir l'exactitude grammaticale, la clarté et la cohérence stylistique de vos contenus.

Référencement (SEO) et visuels

Nous comptons sur Ahrefs pour nos stratégies de référencement (SEO). Ahrefs est un outil robuste pour la recherche de mots-clés, le suivi des concurrents et l'optimisation du contenu. Nous utilisons également Canva pour concevoir des visuels attrayants, des PDF de marque et des mises en page épurées qui font briller votre contenu en ligne ou imprimé.

Nos ouvrages de référence

La précision linguistique n'est pas le fruit d'une simple compétence, elle s'appuie sur la recherche, le contexte et les bons outils.


Pour répondre aux exigences les plus élevées en matière de traduction, de rédaction et de révision, nous nous appuyons sur des ressources linguistiques et terminologiques de référence, tant en français qu'en anglais :

Contactez-nous!

Envoyez-nous un message pour un devis
ou pour plus d'informations.
Au plaisir de vous lire! 

Remplissez le formulaire ou envoyez-nous un courriel à 

info@genxtranslationservices.com ou info@gen-x-solutions.com

  • Twitter
  • LinkedIn
  • Facebook

Merci, nous vous répondrons dès que possible.

bottom of page